Rakastan todellakin erilaisia satuja eri puolilta
maailmaa. En kaihda niiden tai lastenkirjojen lukemista bussissa. Välillä minua
hymyilyttää erilaiset kampanjat, joissa innostetaan ihmisiä lukemaan julkisesti
kirjoja, koska olen aina tehnyt sitä kaikkialla, välillä luen jopa
kävellessäni. Se tosin on herättänyt joskus lievää kummastusta, mikä ihmetyttää
minua, koska kännykän näprääminen kävellessä näyttää sopivan ihmisten odotushorisontteihin.
”Venäjän Grimmiksi” kutsutun Alexandr Afanasjevin
(1826–1871) kokoama satukokoelma Venäjän
kansan salattuja satuja on ollut pitkään lukulistallani. Eilen Kotkan
kaupunginkirjastossa otin sen muiden kirjojen joukkoon, ja luin sitä kotimatkalla
bussissa, ja luin sen loppuun illan mittaan. Nautittava, hauska ja äärimmäisen
räävitön kirja.
Voisihan sitä väittää, että luen vanhoja
kansansatuja etsiäkseni niistä omiin kirjoihini kissoja ja koiria, mikä sinänsä
on totta. Vielä todempaa on se, että kansansaduista saa mainion kuvan siitä,
miten maailma makasi suullisessa perinteessä historian aikana. Kauhean pitkälle
kansan tarinaperinteeseen ei pääse, koska niitä ei paljoakaan taltioitu
kirjoihin tai arkistoihin Euroopassa ennen 1700-lukua, mutta sinänsä tämä ei
ole vaarallista. Kansansatujen tutkijat Proppia ennen ja jälkeen ovat
todistaneet tarinoiden muinaisuuden ja yleismaailmallisuuden. Siis tarinoiden
kimppuun kaikki!
Seksuaalis-skatologinen
kansa
Savukeidas on viime vuosina kunnostautunut
erilaisten lapsille ja aikuisille suunnattujen satukokoelmien kustantajana.
Tämän takia on mukavaa nostaa heidän häntäänsä ja kehua myös tätä uskomatonta
venäläissatujen kokoelmaa. Sadut ovat härskejä, anaalisia, skatologisia ja
suorastaan välillä nenässä haisevia. Tyypeiltään ne noudattavat klassisia
saturakenteita. Niistä löytyvät monet muodot. On tyhmää ja viisasta eläintä, on
köyhää rikkauksia saavuttavaa poikaa, on ärsyttäviä rikkaita ja nuorta veljeä,
ahnetta ja huijattavaa pappia ja niin edespäin. Täytyy myöntää, että
tyypilliseen kansansatutyyliin välillä kaavamaisuus tympi hetken, mutta
muutaman tunnin kuluttua halusi taas lukea lisää.
Näistä saduista välittyy pääasiassa hyvin miehinen
maailma. Suurin osa päähenkilöistä on miehiä, ja naiset ovat pääsääntöisesti
miehisen halun kohteita ja valtaosaltaan tyhmiä. Monissa tarinoissa perheenpään
sana on sellainen laki, että perheen naiset todellakin tekevät tismalleen,
miten hän sanoo, vaikka kyse olisi sitten viekkaasti valehtelevalle rengille
antamisesta. Parissa tarinassa tosin viekas rouva pettää miestään esimerkiksi
erityisillä avuilla varustetun vieraan miehen kanssa. Suurimmassa osassa
tarinoita naisen seksuaalisuus tosin esitetään hyvin kaavamaisena ja todellakin
alisteisena miehen seksuaalisuudelle, mutta monesti kaikki nauttivat seksistä
aika estottomasti. Naisen osa näiden satujen maailmassa ei ole hyvä muttei
toivoton.
Ja tietysti tarinoissa nauretaan erityisesti rikkaiden
kauppiaiden ja pappien kustannuksella. Tässä kokoelmassa papit saavat kyllä
todellisen erityiskohtelun. He ovat ahneita, tyhmiä, seksihulluja ja
täydellisen moraalittomia. Yksi tarina päätyy siihen, että pappi päättää hoitaa
tulevaisuudessa seksuaalisesti niin vaimon kuin tyttärensäkin tarpeet. Tässä
ollaan sellaisen rabelaismaisen groteskin äärellä, että huimaa.
Nämä venäläiset sadut ovat hyvin suomalaisia
lähellä, vai voikohan noin sanoa, sillä eivätkö Propp ja kumppanit ole
todistaneet, että kaikki kansansadut ovat toisilleen läheisiä. En jää tuota
märehtimään vaan totean vain, että tuttuja olivat yhdellä varauksella – en ole
koskaan lukenut näin graafisen seksuaalisia ja ihmisen tiettyihin
elintoimintoihin keskittyviä satuja. Näissä naidaan ja ulostetaan
suorasukaisesti kaikki kuvaten. Muutamassa tarinassa ulosteisiin keskittyminen
oli niin perusteellista, että ääneen olisi ollut vaikea lukea, ainakaan suuren
joukon edessä. Tosin pitää muistaa että seksi-pissi-kakka -huumori on sitä,
mikä naurattaa nykyäänkin niin teatterissa kuin elokuvissa. Sinänsä oli
virkistävää lukea tätä kaikkea, koska oikeastaan sitähän maailma on täynnä. Pitää
myös muistaa, että Lönnrotin ja kumppanien keräämät seksuaalisaiheiset vanhat
runotkin taisivat jäädä pitkiksi ajoiksi arkistoihin, koska 1800-luvun
ajatushan oli sivistää kansaa, eikä kansa saanut olla räävitöntä tai
seksuaalista. Tai kyllähän nämä kansanperinteen kerääjät sen tiesivät, että
sellaisiahan ne olivat mutta jättivät vain härskit ja vääränlaiset runot ja
tarinat julkaisematta. En ole täysin perillä asiasta mutta otaksun, että
jonkinlaista sensurointiakin tehtiin. Vasta 1990-luvulta eteenpäin on sekä
Suomessa että Venäjällä julkaista seksuaaliaiheista kansanperinnettä. Tästä
puolesta kiinnostuneet voivat tarttua ainakin kirjoihin Suomen kansan vanhat runot, osa 15 (SKS, 1997) tai Suomen kansan tuhmat jutut (Fennia,
1985).
Koirista
muttei kissoista
Ja olihan tarinoissa muutamia koiria. Yhtään kissaa
en löytänyt, mikä jäi harmittamaan. Yksi kiintoisimmista koiratarinoista oli ”Koira
ja tikka”. Kiintoisuus johtui siitä, että olin vastaavanlaista suomalaista
versiota käsitellyt kirjassani Koirien
Suomi. Tarinassahan ihmiset potkaisevat vanhan ja uskollisesti palvelleen
koiran elämästään sen käytyä hyödyttömäksi. Lintu adoptoi koiran suojelijakseen.
Kun ihminen vahingossa surmaa koiran, lintu kostaa ihmiselle. Suomalaisessa Suomen kansan satuja ja tarinoita
-sarjassa (SKS) tarina ei ole väkivaltainen eikä härski. Sadunomaisuuden
lisäksi siinä on paljon realismia mutta mahdollisesti lapsille suunnatussa
kirjasarjassa painetuksi on päätynyt kohtuullisen siisti versio. Venäläinen
versio on räävitön, härski, verinen ja anaalihuumoria hyödyntävä. Venäläisen
version lukeminen saa ajattelemaan, että olisikohan SKS:n arkistoissa näitä
rajumpiakin versioita luettavana. Pitänee joskus tarkistaa asia.
Koska olen edelleen koirista ja niiden kuvaamisesta
kiinnostunut, niin aina lukiessani poimin koiria ja taas koiria. Toinen
erittäin kiinnostava satu nimeltä ”Koirien tapaan”. Siinä kiteytyy Koirien Suomessa esittämäni havainto
siitä, miten lähellä koira eli ihmistä 1800-luvun mielikuvituksessa. Koska
koiria oli kaikkialla, niin niiden tavat tiedettiin. Jo antiikin aikoina jotkut
pitivät koirien avointa seksuaalista käyttäytymistä kammottavana ja suorastaan
vastenmielisenä. Tämän takia oli sopivaa ottaa siitä mallia ja sitä kautta
hauskuuttaa ihmisiä. ”Koirien tapaan” -tarinassa tilanherran kaunis tytär
pistää lakeijan käyttäytymään koirien tapaan. Lakeija on päästänyt tytön
kuullen suustaan vahingossa sanat: Saisinpa panna sinua vaikka koirien tapaan!
Tyttö pistääkin pojan nuuhkimaan pyllyään koirien tapaan, lipomaan sitä koirien
tapaan ja juoksemaan tytön ympäri koirien tapaan. Näin mennään monta iltaa,
kunnes lopulta tyttö säälii miestä ja päästää hänet sipaisemaankin. Voi vain
kuvitella, miten työväki on pihalla pitkän työpäivän jälkeen istunut, poltellut
ja juonut votkaa tai mitä tahansa. Juttu on lentänyt. Siinä sitten on katseltu
koirien juoksuaikaisia puuhia ja unelmoitu, että olisipas mukavaa päästä
isännän tyttären kanssa koirien tapaan, ja joku irvileuka on alkanut vääntämään
kunnon juttua, sillä koirilla on aina ollut paljon ihmisiä hauskuuttavia tapoja
kuten toistensa pyllyjen haistaminen. Ja pullo on kiertänyt ringissä ja juttu
tullut aina vain mehukkaammaksi. Toivon mukaan isäntä ei ole sattunut paikalle
kuulemaan.
Toivottavasti tämä kohtuullisen suorasukainen (ja
silti monia ja niin monia asioita sanomatta jättävä, koska nämä tarinat pitää
yksityiskohtineen kyllä lukea ihan itse) ei pelästytä ketään tarttumasta tähän
kirjaan, sillä tämäkin kirja ansaitsee lukijansa. Tätä kautta pääsee
menneisyyden ihmisten arkimaailmaan ja juttuihin taas toisella tavalla kiinni
kuin esimerkiksi lukemalla 1800-luvun kirjailijoiden talonpoikaiselämää romantisoivia
ja silottelevia kuvauksia.
Realismia! Sitä sen joskus olla pittää!
Petri Pietiläinen, kirjakuski tällä kertaa härskeissä
venäläisissä tunnelmissa
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti