Hannele Klemettilä Keskiajan
pyövelit (Atena, 2004)
Tunnustan, että rakastan historiallisia romaaneja.
Hyvää sellaista lukiessa voi mielikuvituksissaan hetken kuvitella, että
ymmärtää jotain menneisyyden ihmisten sielunmaisemasta, vaikka tiedänkin kaiken
fiktioksi. Tietysti tiedän, että kaikki historialliset romaanit ovat samalla
oman aikansa sisäänsä imaisseita tarinoita. Historiallisten romaanien
alkuajoista lähtien 1800-luvulla niihin oli isketty tavalla tai toisella,
kirjoittajan suoraan tarkoittamana tai vain elämishorisontin salaa pakottama,
piilo-opetussuunnitelma (eikös tällainen termi joskus lanseerattu kuvaamaan
sitä kaikkea, mitä opetussuunnitelmissa ja itse opetuksessa koululaisten
haluttiin omaksuvan, vaikka sitä ei suorastaan missään lukenut tavoitteena). Ei
ole tosiaankaan täysin viatonta Julian
Rathbonen menestysromaani The Last
English King (1997), sitä seurannut Kings
of Albion (2000), ja niin monet muut vastaavat ”englantilaiseen” historiaan
liittyneet vahvasti Englannin ja mannermaan kulttuurin törmäyttävät tarinat
nousivat suosituiksi juuri vuosituhannen vaihteessa ja sen jälkeen. Niille on
tilausta. Ne rakentuvat omalta osaltaan nyky-Euroopan jännitteistä ja omalta
osaltaan lietsovat jännitteitä niin kuin mikä tahansa yritys kuvitella
kulttuuria, yhteisöjä, menneisyyttä jne. Jos joku kiinnostuu aiheesta, voi
lukea vaikkapa Jopi Nymanin
artikkelin ”Kigns And Queens of England. Julian Rathbone’s Nation” teoksesta Text And Nation. Essays on Post-colonial
Cultural Politics (Ed. by Andrew Blake and Jopi Nyman, University of
Joensuu. Studies in Literature and Culture 10, Joensuu 2001)-
Suomalaisessa kirjallisuudessa ei varmaankaan olisi
1900-luvun alussa kukaan edes kuvitellut kirjoittavansa romaania 1600-luvulla
eläneistä pyöveleistä tai muista laitapuolen kulkijoista. Olisiko kukaan
sellaista halunnut lukea? Silloin piti kirjoittaa sankarillista suomalaista
muinaishistoriaa uusiksi niin aikuis- kuin lapsiväestölle. Piti rakentaa
tarinoissakin menneisyys, joka olisi nykyisyyttä tukeva, ja silloin taisteltiin
sortokauden aikana venäläistämistä vastaan – ruotsalaisia emme ole,
venäläisiksi emme halua tulla, keksikäämme siis arvoisemme menneisyys
suomalaisina. Eihän se tietenkään näin yksiviivaista ole, mutta kaikkea tätä
pohdin, kun luin Anneli Kannon
mainion uutuusromaanin Pyöveli (2015).
Kanto kuvaa 1600-lopun maailmaa niin nykyisessä
Suomessa kuin erityisesti Pohjois-Saksassa. Päähenkilöinä ovat pyöveli, tuomari
ja apteekkari. Heidän elämänkohtalonsa kietoutuvat toisiinsa kuten myös muiden
ihmisten elämänkohtaloihin. Kanto kuvaa väkevästi pyövelin pojan Johannin
kasvamista pyövelin tehtäviin. Välillä käydään Saksassa pyövelikisällinä. Kanto
tavoittaa minusta mainiosti maailman, jossa pyövelin pojista tulee pyöveleitä
ja pappien pappeja. Vain harvat pystyvät muuttamaan kohtaloaan. Ihmiset elävät
meidän mielestämme kummallisessa maailmassa mutta oikeastaan Kanto pystyy
monien ihmisten kautta kertomaan sen, että sama maailma se sittenkin on, hieman
erilainen kuin oma yhteiskuntamme, tuntematon mutta silti tuttu. Tietenkään ei saa kuvitella, että
kirjailijakaan pystyy kuvittelemaan sivuille sen, mitä oikeastaan ajateltiin,
mutta hyvin Kanto lukijaa vakuuttaa. Toisen keskeisen päähenkilön eli tuomari
Wisanderin maailmaan ja erityisesti henkiseen muutokseen vuosien myötä Kanto
saa hienon otteen. Tosin ainahan sitä voi muistaa, että nykykäsityksillä,
nykyajatuksilla ihmisen ajatuksista tässä mennään esimerkiksi aivan lopussa,
kun Wisander muuttuu tuomarista julmuriksi. Tässäkin historiallinen romaani on
kirjoitusaikansa lapsi niin hyvässä kuin pahassa.
Pyöveleissä pelko ja turva
Kannon romaanin parasta antia minulle oli pyöveleiden
maailman ja ajattelutavan kuvaaminen. Olen tosin aina arvostanut Hannele Klemettilän tietokirjaa Keskiajan pyövelit (2005), koska siinä
Klemettilä kuvaa laajasti ja yksityiskohtaisesti eurooppalaisen
oikeusjärjestelmän välttämätöntä työmiestä eli pyöveliä. Siinäkin kuvataan
yksityiskohtaisesti muun muassa sitä, miten pyöveleitä pelättiin ja jopa
vihattiin, miten pyövelit olivat samalla arvostettuja ja välttämättömiä mutta
miten samalla heitä pakotettiin tekemään likaisia töitä kuten julkisten
käymälöiden tyhjentämistä tai raatojen siivoamista. Mitään yhtä eurooppalaista
käytäntöä ei ollut vaan tavat vaihtelivat eri puolilla eri aikoina suurestikin.
Kannon kirjan luettuani piti tietysti lukea Klemettilää uudestaan, koska niin
vahva tarve tuli taas lukea laajemmin pyöveleistä.
Kannon kirja on vahva ja mieleenpainuva lukukokemus.
Minusta (ja taas muistutan sitä, että minäkin olen luonnollisesti elämänpiirini
ja -kokemukseni, eletyn kulttuurin, omaksutun kulttuurin ja lukemieni kirjojen
onnellinen vanki) hän pystyy vakuuttavasti kuvaamaan monien henkilöidensä
maailman. Hyvä historiallinen romaani saa uskomaan, että samalla kyseessä on
dokumentti ja samalla henkilökohtainen todistus tapahtuneesta. Kiirettä
tarinassa ei pidetä. Hahmojen ja juonikuvioiden annetaan kehittyä rauhassa.
Olin äärimmäisen tyytyväinen lukemaani loppupuolelle asti. Kun siellä sitten
tarinan maagiseen kehään heitettiin 1670-luvulla Pohjanmaata ravistelleet
noitavainot, kirjaan tulee kiireen makua. Tuomari Wisander kaventuu hahmona,
hän muuttuu ohueksi. Noitavainot ja -oikeudenkäynnit, koko kollektiivinen
hulluus ja ihmisissä tapahtunut muutos tavallaan juostaan lävitse tapahtumia
luettelemalla. Kolmen keskeisen hahmon aiemmin kannattelema tarina (kolmas on
orjapojasta apteekkariksi monien muutosvaiheiden jälkeen noussut Eggerts, jota
en tässä paljoa käsittele, mutta joka ansaitsee hahmona kehut) kutistuu Johann-pyövelin
aina vain yksiulotteisemmaksi muuttuvaksi kertomukseksi. Tämä tietysti palvelee
tarinassa sitä, että Johann on se keskeisin hahmo ja hänen muutosprosessinsa on
keskeistä teoksessa. Loppu on tietysti hyvin seesteinen ja nautittava. Ja
hienoa on se, että kissakin nousee niin tärkeäksi viimeisten sivujen henkiseksi
sankariksi. Silti lopun noitavainot tuntuivat minusta kuin laajalta
hahmotukselta tarinan lopuksi. Tunnelmaa lisää se, miten hienosti Kanto on koko
aiemman tarinan ajan antanut lukijansa mennä henkilöidensä maailmaan.
Loput 40 sivua olisin kustannustoimittajana
kirjoituttanut uudelleen. Ja sanonut kirjailijalle, että älä hätäile, kuvaa
kaikki yhtä tiheästi ja hienosti kuin alussa. Sivuja olisi tullut sata lisää
mutta kukaan ei olisi lopettanut lukemistaan, koska magiikka olisi jatkunut.
Nyt lopusta jäi hieman juosten kustu maku suuhun, mutta vain ihan lopusta.
Lukekaahan ihmiset ihmeessä tämä tarina. Olen varma,
että se kestää toisenkin lukemiskerran. Itse ainakin aion lukea tämän kirjan uudestaan,
ja ostaa sen sitten parin vuoden päästä alennusmyynnistä hyllyyni. Ja sen verran paljon todellakin tarinasta tykkäsin, että luen varmaan Kannon muutkin teokset. Hassua sinänsä, että sama ilmiö tapahtui luettuani Klemettilän pyövelikirjan. Sen jälkeen olen lukenut kaikki häneltä ilmestyneet keskiaikaa käsittelevät tietoteokset. Näin sitä kirjailija onnistuessaan luo itselleen uskollista lukijakuntaa.
Petri
Pietiläinen, kirjakuski pyöveleiden maailmassa
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti